• 神奇的瘦身利器让你轻松瘦身,放心变美

李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)

原创投稿 wpadmin 2年前 (2022-02-10) 180次浏览 0个评论

李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)

怨情》唐·李白

美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。

但见泪痕湿,不知心恨谁。

译文

美人卷起珍珠窗帘,久坐凝望紧皱蛾眉。只见满脸斑斑泪痕,不知心里究竟恨谁。

赏析

有一位容貌姣好的女子卷起珠帘临窗而坐,这一坐就是很久、很久。她就这样一动不动、一言不发地坐着,时不时紧蹙她好看的眉毛,时不时有一两行清泪潸然而下。

她在思念着远离家乡、久久不归的心上人吗?她在怨恨薄清郎吗?诗人不知道,我们也不知道。

我们看到的,是一幅动人的怨女图。画中的女子有无限的深情、无限的怨情,但她的这种情、这种恨哪堪向人倾诉?她这样地幽怨着,这样地静坐着。

我们当然不必寻根问底。单是这样一幅画,不是已经很美了吗?

李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)
李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)


有肥胖困扰?专业瘦身老师教你1天瘦1斤

添加微信咨询:A-noweixin (手机长按可复制,加好友)

李白怨情翻译(怨情怨情原文及注释)
已帮助30000+人成功瘦身
喜欢 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址